カテゴリ
全体 雑記 F1 音楽 映画 文房具・素敵雑貨 聖闘士関連 進む巨人 小ネタ 栃木 美味しいもの 神様仏様 海外ドラマ 読書 歴史 CDレビュー スポーツ(F1以外) ぬこ ゲーム LUNA SEA 実録 夢 未分類 以前の記事
最新のコメント
最新の記事
住所録
【お友達ブログ】
・ふづくえ ※ドラマやアニメの愛ある感想文が充実しているブログ。日常話もあるよ。 ・さのまるオフィシャルサイト ※みんな、さのまるに会いに来やっせな。 【F1関連】 ・Racing-Live.com ・オートスポーツ 【雑貨・文房具】 ・野原工芸(木のペン) ・Stylo Art 軽井沢(高級手作り文房具) ・美 篶 堂 (手製本ノート) ・ペンハウス(素敵文具色々) ・中屋万年筆(高級万年筆) ・カキモリ(オーダーノート) ・榛原(和紙製品) ・HERZ(素敵革鞄) ・いちひこ帆布(素敵帆布鞄) ・丸菱石鹸(無添加石鹸) 【映画】 ・シネマトゥデイ ・映画.com 【ネタ集】 ・聖域日報まとめ 大昔に書いた拍手お礼などをまとめております。(現在作業中) |
Erlkönig 顎う魔王
ミハエルのヘルメットメーカー:シューベルト作曲 Wer reitet so spät durch Nacht und Wind? ポールポジションを奪取して、マシンを走らせていくのは誰? 夜闇と風を切って、馬を走らせて行くの誰? Es ist der Vater mit seinem Kind; それはキミ・ライコネンであった (それは、子を連れた父親であった) Er hat den Knaben wohl in dem Arm,Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm. ロンはキミと無線で交信中 情報を分け合って (父は子を腕にしっかりと抱きよせていた 温もりをわけあって) "Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?" キミ、何が怖くて顔を埋めるんだい? (ぼうや、何が怖くて顔を埋めるんだい?) "Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht? Den Erlenkönig mit Kron und Schweif?" ロン、顎うがいるよ ヘルメットとレーシングスーツを着た恐ろしい顎うがいるよ (お父さん、魔王がいるよ 王冠と衣をつけた恐ろしい魔王がいるよ) "Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif." キミ、大丈夫。あれはセカンドロースタートのマッサだよ (ぼうや、大丈夫 あれは夜に揺れる夜霧の影だよ) "Du liebes Kind, komm, geh mit mir!Gar schöne Spiele spiel ich mit dir; 可愛い坊や、僕の所へおいで 一緒に走ろうよ、楽しいよ (かわいいぼうや、ぼくのところへおいで 一緒に遊ぼうよ、楽しいよ!) Manch bunte Blumen sind an dem Strand,Meine Mutter hat manch gülden Gewand." フィオラノにはテストコースがあるんだ スポンサーに言って素敵な赤の服もたくさんあげるよ (岸にはお花がたくさん咲いているんだ ぼくのママに言って素敵な金の服もいっぱいあげるよ) "Mein Vater, mein Vater, und hörst du nicht,Was Erlenkönig mir leise verspricht?" ロン、ロン!ロンには聞こえないの?顎うが僕に恐ろしい約束を囁きかけてくる (お父さん お父さん!聞こえないの?魔王が僕に恐ろしい約束を囁きかけてくる) "Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind; In dürren Blättern säuselt der Wind." 怖がるな 大丈夫だ あれはメルセデスエンジンが18000回転しているんだ (怖がるな 大丈夫だ あれは木枯らしが風に鳴っているんだ) "Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn?Meine Töchter sollen dich warten schön; 美しいな少年よ、さぁ一緒に行こうよ フェラーリクルーがきっとキミをもてなす事だろう (美しいな少年よ さあ一緒に行こうよ 私の娘が きっと君をもてなすことだろう) Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn Und wiegen und tanzen und singen dich ein, 担当メカニックがテストのデータを見て、一緒にセッティングしたり (私の娘が 夜の舞いを踊って 一緒に踊ったり) Sie wiegen und tanzen und singen dich ein." レース戦略を考えたり、キミを勝たせたりしてくれるよ (君を揺すったり、歌を歌ったりしてくれるよ) "Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort Erlkönigs Töchter am düstern Ort?" ロン!ロン!あれが見えないの?顎うの監督がピットレーンに現れたよ! (お父さん お父さん! あれが見えないの?魔王の娘が、あの暗い闇に現れたよ!) "Mein Sohn, mein Sohn, ich seh es genau,Es scheinen die alten Weiden so grau." キミ、キミよ。わからないのか。あれはルノーのF・ブリアトーレじゃないか (息子よ、私の息子よ、わからないのか あれは年老いた柳の木じゃないか) "Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt,Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt." キミを愛しているんだ。キミは美しくて魅力的だ。イヤだというなら無理にでも連れて行くぞ! (君を愛しているんだ。君は美しくて魅力的だ そして嫌だというのなら無理にでも連れて行くぞ!) "Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an!Erlkönig hat mir ein Leids getan!" ロン、ロン!顎うに連れて行かれるよ!顎うが僕を引っ張っていくよ! (お父さん お父さん! 魔王に連れて行かれるよ!魔王が僕をひっぱっていくよ!) Dem Vater grauset's, er reitet geschwind,Er hält in dem Armen das ächzende Kind, ロンは慌ててキミをピットインさせた 軽タンマシンに燃料を積ませるため (父は震えて馬を駆った 喘ぐ子を腕にしっかりと抱きかかえて) Erreicht den Hof mit Müh und Not; In seinen Armen das Kind war tot. ようやくピットアウトさせたが、ピット作業でミスりかなりロス (ようやく館にたどりついたが その腕のなか、子供はすでに息絶えていた ) ちゃんとした対訳はあぶり出して出ます。はい。
by hypermind
| 2006-07-30 23:37
| F1
|
Comments(0)
|
ファン申請 |
||